К.Арбенин
Монолог о языке(фрагмент пьесы "Дон Диего и плагиат")
Язык. Не нос,не ухо,не нога!
Что может быть прекрасней языка ?
Длинна и продолжительность звучанья
Прикосновенье,поцелуй,молчанье
Есть в языке иная красота
Он мягок и упруг,упрям и гибок
Он как снаряд гимнастики для рта
Незаменим для рожиц и улыбок
Для всякого кривлянья,и к тому же
Необходим для заплетенья кружев
Из лжи и лести,кривды и интриг
Но если без деталей,напрямик -
Любой язык лишь отраженье жеста
А главных только два - мужской и женский
Язык свободы и язык блаженства.
О сколько нам причудливых открытий
Готовит столкновенье этих сфер
В одном раю,хватило б только прыти
Перешагнуть языковой барьер
И не важны уже словарные запасы
Уменье говорить и чувство стиля
Нам заменяют магнетические пассы
Язык штормит ,он не выносит штиля
О-о,море словоблудия опасно
Природа языка так сладострастна
Структура так мучительно тонка
Английский шарм,французское скольженье
Когда находишься под властью языка
Есть прелесть даже в неглубоком погруженьи
В то розововое влажное суфле исполненное пагубного флёра
Гимн осязанью!Как писал Рабле,
Язык нам дан чтоб чувствовать партнёра
Почувствовать,понять,проникнуть,слиться
Он сам себе посредник-переводчик
На кончике которого таится
Всё то,что остаётся между строчек.
Любовь и смерть Вселенной,и в придачу
Возможность ощутить ,что грех оболган
Из первых уст.Как говорит Бокаччо:
Язык вторичный детородный орган
Ему знакомы девственные звуки
Рожденье СЛОВА,Дантевские муки
Угроза глубины и чувство вкуса
В нём обрели возможность породнитья
В обьятиях прекрасного искуса
Пройти меж двух классических традиций
Справа на лево,или сверху вниз
Тамра,Маргарита,Аноис
И если вы хотя бы раз любили
Вам этот вкус знаком наверняка
Как скажет позже некий Генри Миллер,
Художники в догу у языка!
И кто бы говорил,замечу кстати
Как правильно сказал один издатель:
Пока их хоршенько не побьют,
Художники долги не отдают.
Вернёмся же к предмету разговора
Во дни сомнений,тягостных страданий
В часы того великого раздора
Лишь он один был маяком моих скитаний
И собственной гордыне на потребу
Его,его покзывал я небу
И в самую трагическую пору
Низвергнутый из божеского лона
Лишь в нём одном я находил опору
Он дал мне сил,довел до Вавилона
Где я его носителей возвысил
И научил поверх иных голов
Бесформенные самородки мыслей
Переплавлять в тугие слитки слов
Чем это кончилось?Да не о том же речь
Что я всех не смог предостеречь!
Да,в языке бывают междометья
Но даже и сейчас,когда прошли столетья
Я знаю,нет надёжнее оплота
Для брошенного в бездну полиглота
Пою язык ! Пью за его бескостность
Покоя не дающую уму !
Любой язык есть в идеале космос
Словарь из звёзд и сфер,а посему
Да здравствует язык !
Язык грядущий,земную философию ведущий
Сквозь термины к поезии светил !
Я породил тебя,и я же извратил
Всё в мире целостно,а значит завершимо
В любом процессе есть свой долгий ящик
Свой перезрелый блин,своя вершина
А дальше всё скользит по нисходящей
Всё затекает,округляясь в нечто
Лишь творчество могло быть бесконечно
Оно могло бы не иметь конца
Когда бы не потенциал творца
Он к сожаленью тоже иссякаем
На каждую косу найдётся камень
У Авеля в роду всегда есть Каин
Осюда,кто бы ни был виноват,
Шаблоны,повторенья,плагиат
Свой дар не смог от тлена уберечь я
Талант иссяк,но капают проценты
Теперь всего лишь пользую наречья
Изобретаю слэнги и акценты
Глумлюсь над словом,то есть без зазренья
Коверкаю свои ж произведенья
Себе дешевле,языку дороже
Таков закон,но всё же,всё же,всё же
Коверкать языки(не обессудьте)
Не то же,что коверкать судьбы